Sei in: Home > Studenti > Bertolino Alessandro

Alessandro Bertolino

  • Dottorato: 27° ciclo
  • Matricola: 337087

Contatti

Curriculum vitae

Curriculum Vitae

Tesi di dottorato

  • Italiano
Titolo: Traduction de l'italien et illustration de la langue française. La contribution des préfaces de traduction autour de 1550.

La tesi di dottorato ha studiato le prefazioni di traduzioni dall'italiano verso il francese elaborate intorno alla metà del secolo XVI, considerata l'apice dell'italianismo cinquecentesco in terra di Francia. Questi paratesti sono stati esaminati in quanto luoghi privilegiati per la formulazione di considerazioni sulla dignità della lingua e sulle tecniche di traduzione, facendo emergere le peculiarità della ricezione della cultura italiana al'interno del RInascimento francese,  nonché le contraddizioni e le aporie insite nell'impresa di arricchimento della lingua francese attraverso un'attività "meccanica" come la traduzione.

Tutor: Paola Cifarelli (Torino), Jean Balsamo (Reims)

Attività di ricerca

  • Presentazione
Alessandro Bertolino ha conseguito nel luglio 2010 la laurea specialistica binazionale in Culture Moderne e Comparate presso l'Università di Torino e l'Université de Savoie (Chambéry), con una tesi in storia della lingua francese sulla prima traduzione francese dell'Inferno di Dante. Dal 2012 è dottorando presso il dipartimento di Studi Umanistici. Le sue ricerche si concentrano attualmente sulle prefazioni di traduzioni verso il francese tra XV e XVI secolo, e sul loro ruolo nel dibattito sulla dignità del francese. Dal 2016,è Dottore di ricerca in Culture Classiche e Moderne presso l'Università di Torino e Docteur en Littérature française presso l'Université de Reims Champagne Ardenne

Per ulteriori dettagli, si rimanda al CV.

[ENGLISH] Alessandro Bertolino got in July 2010 a French-Italian MA degree in Culture Moderne e Comparate at the University of Turin and at the University of Savoy (Chambéry), with a thesis in French Linguistics on the first French translation of Dante's Inferno. His researches are now focusing on some prefaces of translation between the XVth and XVth centuries, and on their role in the debate on the worthiness of the French language. In 2016, he got his PhD in French Literature at the universities of Turin and Reims Champagne Ardenne.

See CV for further details.

Ultimo aggiornamento: 02/05/2017 11:04
Campusnet Unito
Non cliccare qui!